六、爱斯梅拉达
欣慰告诉读者,尽管选丑八怪王外件,格兰古瓦寓剧坚持演。演员催促断演,停止戏。观众喧闹,默默忍受,打定主戏演底,因幻观众回转。卡西莫、科佩诺尔伴随丑八怪王队伍声喧闹离厅,希望火重新燃烧。群众窝蜂跟队伍跑。“啊,”,“糊涂虫走。”幸糊涂虫观众。转眼,厅跑光。
【推荐,换源app追书真,载 快试试吧。】
,剩几,东西,或者三三两两围几根柱,尽老幼妇孺,因听烦吵嚷喧哗,愿再跟凑热闹。几伏窗盖顶向广场张望。
“,”格兰古瓦,“几完圣迹剧够。数量虽少,却精华,文化修养观众。”
儿,圣母登场,,原先安排烘托气氛支乐曲却演奏。格兰古瓦,乐队已被丑八怪王队伍卷走。
“算,演!”镇静。几市民像议论品,便走,听几句谈话:
“舍纳老板,您知纳瓦尔府吧?原先德·内穆尔先。”
“知,布拉克教堂。”
“唉!税务局久它租给圣像画师纪尧姆·亚历山,每租金六巴黎弗尔零八索尔。”
“房租涨!”
“算!”格兰古瓦叹口气,言语,“其听嘛!”
“,”窗口轻声叫,“爱斯梅拉达!爱斯梅拉达广场哪!”
词产魔术般效果。刚才离厅观众全奔向窗口,爬墙,先睹快,嘴重复“爱斯梅拉达”,“爱斯梅拉达”。
候,外传阵响亮掌声。
“爱斯梅拉达什思?”格兰古瓦难合双,,“啊!哪!似乎轮窗口舞台。”
回头理石桌,演已经停止。正朱庇特应该举雷电登场候。朱庇特待舞台弹。
“米歇尔·吉博纳!”诗勃怒,喝声,“干什?演角色吗?快场!”
“什场!”朱庇特,“刚才梯搬走。”
格兰古瓦,果此。梯,朱庇特登场,戏结局法演。
“捣蛋鬼!”喃喃,“干吗拿梯?”
“爱斯梅拉达呗,”朱庇特怜兮兮回答,“:‘咦,儿梯闲!’,搬走。”
打击。格兰古瓦逆顺受。
“见鬼吧!”演员,“回头领赏钱,。”
完,垂脑袋退厅,离,像将军打完仗撤离战场。
司法宫弯弯曲曲台阶候,边走边咕哝:“巴黎群蠢驴、蠢猪!听圣迹剧,却根本听进!谁感兴趣,克洛潘·特鲁伊夫,红衣主教,科佩诺尔,卡西莫,甚至魔鬼!圣母马利亚感兴趣。早知,游闲伙,给几圣母马利亚!观众孔,却背!诗,却被卖狗皮膏药!错,荷马希腊走村穿巷饭,纳宗流亡死莫斯科。,连爱斯梅拉达什思知,知,叫魔鬼扒掉皮。首先,什词呢?定古埃及咒语!”