【】《越歌-节》阿罗.词 kaiser.曲
[歌曲]“山木兮木枝,悦君兮君知。吟诗词诉尽相思,梦寻影。”
晚,杜秋方叫房间睡觉。
方床,杜秋逗,“纪哥哥床睡?”
方羞涩拉被蒙住脸。
杜秋拉被:“吧!”
方担问:“高兴。”
“,男求,怎高兴?”
方坐,羞涩思挪身。眉头凝聚,沉思片刻,便床。
杜秋枕头递给,“拿枕头。”
方接,遮住脸,扭扭捏捏门。
[音]“般金贵身,却蝼蚁碌其,纵使千般喜爱皆真,抵实残忍。”
纪绪刚刚洗漱完毕,本早点睡觉,便脱衣服,倚床头,拿本《东观汉记》翻阅。
[高音]“轿盖凤霞,却痴梦啊~深井水拥月圆影,纵知晓仍愿醒。
回忆鱼儿水游(水游),风喜鹊叫枝头,曾携游风雨亦舟,此盼相守。”
方虽平方,此刻进男门。
纪绪门口站儿,终横条撞进。
方怀抱枕头进屋,实纪绪吓跳,“干什?”
“睡觉~”
“儿什睡?”
“屋让柳哥收回,修饰番洞房。”
“,先背脸,先穿衣服!”
方转脸,委屈:“方睡~”
“何姨娘儿……转吧……”
方脸转回,:“啦…爱待儿睡~”
“什?”
“,老摸~”
“,摸摸何方?”
“知,男孩,摸,呀~”方思。
纪绪笑。
“姨娘,像男孩,让找男孩睡……”
“既…姨娘男孩……咱兄弟俩…更床共枕……”纪绪边边往门外走。
方急,问:“哪儿?”
纪绪头回:“找土财主!问问,房,何非间做新房。”
【鉴环境此,本站随关闭,请尽快移步至永久运营换源App, 】
[音]“山木兮木枝,悦君兮君知。”
[高音]“吟诗词诉尽相思,梦寻影。
[音]“啊……”
纪绪柳遇春住处,柳遇春正喝茶。
见纪绪走进,便身让座,“端兄啊,口福!刚沏茶,。”
纪绪坐定,端柳遇春茶喝。
柳遇春纪绪满脸高兴,便问:“仁兄何闷闷乐?”
“鸠占鹊巢。”纪绪。
“噢,窝让给占啦?”柳遇春笑。
“房间,干嘛非拾掇住间做新房?”
“初,房留给郡主住……”
“继续让住呗。”
“嫂间房嘛。”
“嫂嫂,,”纪绪气,“真东西。”
“嫂本东西。”
“怎,方客嘛,非候跟挣?”
“待儿,嫂,怎呢?”柳遇春边边拉纪绪,“,先回凑合晚,找嫂理论……”
“哪儿睡?今晚睡。”
正,听睡房传碧玉娇滴滴喊声,“叔,进睡吧!”
纪绪吓跳,问:“怎,嫂嫂儿?”
柳遇春笑点头。
纪绪撒腿跑,边跑边:“真脸,结婚睡。”
柳遇春纪绪跑远背影,笑喊:“跟嫂吧!”
【二】《越歌-节》/瓜皮.歌
[高音]“陋室且囊萤蜡,亦始终悔啊~命烟火短暂昙花,幸与共度华。”
[音]“似场酒醉梦醒即梦碎(即梦碎),放追什荣华富贵(富贵)。活剩死灰,却黄土两泪。
芳草萋萋诉梦旧戏,阴阳相隔死别亦期。早知结局却曾叹息,世苍茫浮沉。”
纪绪回房间,方已脱衣服钻进被窝。
方嘿嘿笑,急忙拉被遮住脸,被背诵《诗经》《越歌》[1]:
[高音]“山木兮木枝,悦君兮君知。”
纪绪知方什文化,根本读什《诗经》,边问:“方方,”
“哎~”方被伸头。
“连《诗经》高深诗懂,聪明哟~”
方骄傲:“知喜欢诗,让姨娘教首诗。”
“今晚,姨娘教吧!”
方知漏嘴,姨娘给卖,便被蒙住头,痴痴笑。
纪绪冲被:“跟姨娘点?”
方接话,顾被窝欢笑……
[音]“吟诗词诉尽相思,梦寻影。山木兮木枝,悦君兮君知。”
[高音]“彼此赤诚诉尽相思,缘定终此。”
奈,纪绪趴书桌睡晚。
杜秋碧玉尽切办法,让纪绪方床。直柳遇春结婚,终等机。
晚,新娘碧玉使尽浑身解数,纪绪灌醉醉,让抬方房间,才让方。
注释
[1]《越歌》
《越歌》楚其民间诗歌《楚辞》艺术源头,早翻译品,体民族民谐共处状况,表达跨越阶级爱抒歌。其古越语音汉代刘向《苑》记载。
(1)原文
今夕何夕兮,搴舟流。今何兮,与王舟。
蒙羞被兮,訾诟耻。几烦绝兮,知王。
山木兮木枝,悦君兮君知。
(2)注释
1搴(qiān):拔。搴舟,犹言荡舟。
2被(pi):“披”,覆盖。訾(zi):坏话。诟(gou)耻:耻辱。
3几(ji):“机”。
4(yuè):“悦”。
此处王指公黑肱(?-529),字皙,春秋期楚王,父亲楚共王。
(3)背景概述
按《史记.楚世》记载,楚灵王十二( 公元529 ),比趁其兄灵王外,杀留守太,立王,其弟哲令尹;政变仅十余即失败。哲泛舟新波(破)像令尹,应该此。比照襄君形,哲初至封鄂举舟游。榜枪越则认识新领主并效劳荣。
盛,越歌鄂君拥楫歌。位懂楚语越给皙翻译:“今夕何夕兮?搴洲流,今何兮?与王舟。蒙羞被兮,訾诟耻。几烦绝兮,知王。山木兮木枝,悦君兮君知。”皙被真诚歌声感,按照楚礼节,双扶扶越双肩,庄重幅绣满丽花纹绸缎被披身。