“威斯敏斯特教堂?玩笑?”
路德维希表:
“法, 法,注理位置——威斯敏斯特教堂英东西。”
“哦, 维希,, 世界著名威斯敏斯特教堂英东西,借它崇高声望,世界很教堂叫名字。”
夏洛克平静指向窗外点。
浓重夜色已经始消散,取代,深黛蓝色晴朗夜空。
主教黑色十字标志,静静立,毫突方, 确英华丽威斯敏斯特教堂。
“座教堂九七七建设, 十,它任主教教区位虔诚少裸钉十字架,杀。”
路德维希:“……破案?”
“,案才路方。”
夏洛克皱眉:
“聊挖位少坟墓, 确认死法宗教仪式特征已, 镇真太粗暴,做难象。”
【认识十老书友给推荐追书app,野果阅读!真特,车、睡靠朗读听书打间,载 】
“……真很聊。”
路德维希觉肯定简单:
“?”
夏洛克冷淡:“?。”
路德维希:“,定,刚刚镇粗暴……且神。”
夏洛克直视方,目转睛:
“……即便,什告诉?”
“,什呢?”
路德维希抵住巴:
“很喜欢衣服?次遍寻丝绸衬衫, 结果衣橱,且变皱巴巴……”
“……”
夏洛克“刷”扭头向,飞快:
“哦,知什,维希,并因什特殊偏或畸形性需求,衣服变皱因它做象什,因……”
路德维希挥挥打断:
“解释,理解。”
解释完被残酷剥夺解释权夏洛克:
“……”
表:
“……显点理解。”
“真理解。”
路德维希捧夏洛克脸,目光真诚:
“知太禁欲活引异常理举,丢,先,……”
路德维希长长叹口气:
“别偷啊……?”
夏洛克:“……”
“觉难启齿,二十岁,朋友念头正常——需,衣服很。”
路德维希怜悯摸摸蜷曲黑:
“少给少,够再买。”
“……”
夏洛克盯,戏谑目光,企图辩解:
“检测衣橱霉菌数量分布况,丝绸显色剂互相反应才显皱巴巴,保留鉴定结果……”
笑眯眯,点点头:
“嗯,相信。”
夏洛克:“……”
终,再故曲解思,任何辩解证据苍白。
果,刻,路德维希转语调:
“,算理解,未必别理解。”
夏洛克定定:
“?”
“,做交易吧。”
路德维希拍拍肩膀,语气辜:
“告诉挖孩坟墓什……否则郝德森太太异装癖,让保管内衣。”
“……”
夏洛克神,像被迫吃光伦敦隔夜菜。
良久,放弃般转头,极度愿语气:
“其实……”
三分钟。
夏洛克平静司机:
“,别听位姐,疯,座教堂……”
司机:“夫……,姐野猪?”
“……”
夏洛克冷冷:
“野猪……”
身边,却阵极力抑制,却明显抑制太功笑声突兀插.进,打断话。
顿,表继续:
“……往北岸走,请回头。”
车打急转弯,轮胎与摩擦寂静夜,显格外明显。
与刺耳摩擦声格外明显声源,路德维希。
“……”
夏洛克终忽视朋友显易见笑声,恼怒转头:
“口,已经答应笑。”
“哪笑?”
路德维希拍拍脸部肌肉,尽力让它放松:
“锻炼部肌肉。”
夏洛克:“……”
“,麦克罗夫特知知法件纪念义?”
路德维希扒拉窗户玻璃,企图脸埋进玻璃。
脊背像猫,因笑断颤抖:
“喂,先……群野猪追吗?”
“显,类优势组合路线,猪……猪笑。”
夏洛克语气平静。
路德维希怎听,听咬牙切齿味:
“麦克罗夫特知……果杀灭口,永远知法什。”
“杀灭口?”
路德维希扬巴,露纤长脖颈。
昏暗灯光,段隐夜色,月光弧。
黑色眼眸全笑:
“啊,等杀灭口……否则真忍住笑,定买野猪雕像供奉。”
“……”
夏洛克盯段白耀眼弧度,顿顿。
随即,指仿佛逃脱脑指控,冰冷指腹按微微颤咽喉,慢慢,路向,划精致锁骨央。
凹陷,像漩涡。
指尖凝固——再向,绣黑色珠粒领口。
漆黑长,漆黑衣带,锦绣般堆叠缠花……,月光肌肤。
,笼窗外街灯昏黄光芒。
——笼指尖。
似乎隔秒,似乎,已经隔很久。
忽松:
“,什觉威斯敏斯特教堂?”
路德维希转换——诶,话题什转快?野猪呢?
概觉问题拐太突兀,夏洛克向车窗外,远处亮灯骑兵凯旋门,淡定:
“巴黎租车太贵,抓紧间。”
路德维希:“……”
此昂贵衬衫抹布擦试管男,资格话!
收敛,再笑:
“,做线索棒棒糖,王衣,喜欢东西。父亲相讨厌英威斯敏斯特教堂——别,记。”
错,路德维希教授记。
法初,弄清楚身怎回,居干词查字典偷窥隐私。
真辛酸泪。
“其被称威斯敏斯特教堂少借鉴英影……密码。”
“,父亲研究死者永埃及文化,惯埃及死者建造巨陵墓,积满整仓库丰厚陪葬。”
夏洛克挑挑眉毛:
“比,威斯敏斯特教堂举办粗糙葬礼确令难忍受。”
“。”
路德维希顿:
“讨厌威斯敏斯特教堂原因,死葬入方,申请被驳回——局认够格。”
夏洛克:“……”
确够格。
威斯敏斯特教堂,什方?
与其,它皇室教堂,英主教神圣方,,巨墓。
牛顿,法拉,达尔文,弥尔顿,张伯伦……座巨西部教堂安放三千具骸骨,影响世界物。
路德维希教授果再活三十,寻席。
死太早。
再才华,埋尼罗河黑色淤泥。
……
“且通,什觉威斯敏斯特线索……三路标河流摆渡,威斯敏斯特教堂什关系。”
路德维希敲敲窗户,窗外教堂十字架已经隐层层叠叠屋顶。
——夏洛克线索教堂?
怎越走越远?
“因威斯敏斯特教堂世界豪华墓……死居,,它花园每朵玫瑰住灵魂。”
夏洛克眯眼睛:
“联点,答案其实已经,法语,‘摆渡’法语——”
“passeur. ”
路德维希慢慢:
“passeur。”
“错,pas,pass,seur词源soul……连pass soul。”
勾嘴角:
“果文主义者习惯,它翻译更深沉,‘经灵魂飘荡’。”
经灵魂飘荡——经威斯敏斯特教堂。
“果像,算野猪,应该座教堂。”
路德维希忽打车窗:
“,怎觉,往卢浮宫走?”