虽颜晨宇诗词达超凡脱俗境界,字,真堪称绝。
尤其施展左右并绝技,更让众拍案叫绝。
很文墨爱者乏左写字搞噱头。
左写字什,左右写功底深厚字体。
十八打底,般做。
章山峰非常服气,果颜晨宇脑袋热,挑战名,更胜算。
三名金燕、颜玉番较量罢。
候再跟颜晨宇较高,论谁输,太。
更何况黑钻卡被奸诈段九儿压呢!
刚段九儿,章山峰段九儿暧昧眼神悄悄注视。
与视瞬间,眼神迅速转移,其微笑,像什。
紫月再次代表慕容珠帘台。
接替段九儿,继续读其品。
章山峰听颜晨宇诗,字,觉其写东西索味,等艾睿聪。
知艾睿聪什魔法,让冰山王般白鹤凡笑猪叫声音。
终,很与章山峰期待默默千呼万唤,终读艾睿聪。
艾睿聪字刚刚展示候,却预期爆笑场景,愣住。
场片寂静,甚至怀掏放镜、老花镜。
伸长脖仔细端详翩翩少艾睿聪文墨。
见离近紫月艾睿聪字,难色。
“……”紫月犹豫支吾声,掀艾睿聪诗,居写足足两张纸!
回头难向珠帘内。
“紫月,勇气台挑战,必须视仁,区分待,请读位公佳。”慕容知故艾睿聪笑话,认真。
毕竟,深受段九儿追捧白鹤凡已经笑儿。
催促,紫月再次向副艾睿聪文墨。
职业操守让本正经、带任何褒奖或者贬低色彩始读。
“I wandered lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host of golden daffodils;
Beside the lake, berees,
Fluttering and dan the breeze.
The waves beside them dahey
Out-did the sparkling waves in glee:
A poet ot but be gay,
In supany:
I gazed -a little thought.”
首诗才读半候,脸色变难,因完全听懂。
部分轻点,假装听懂,半眯眼睛频频点头,本正经交头接耳议论两句。
其实数领悟英文诗境,因别诗,算普通话,未必跟节奏。
更让佩服,慕容身边丫鬟竟此流畅伦敦音,算听懂写什,感受享受感觉。
议论声此彼伏,紫月声音几乎被盖住,辜向众。
见议论声点,紫月迅速剩诗继续读。
“What wealth the show to me had brought:
For oft, when on my couch I lie
In va pensive mood,
They flash upon that inward eye
Whi
ch is the bliss of solitude;
And theh pleasure fills,
Ahe daffodils.”
紫月读完将诗文卷轴交予旁侍者,站旁等候慕容差遣。
今算眼,次见文墨英语写洋诗,毛笔写英文!
【讲真,近直野果阅读书追更,换源切换,朗读音色, 安卓苹果均。】
白鹤凡嘲笑番,奈连写什思知,笑,间气氛尴尬极。
“……敢问紫月姑娘,诗……什思啊?”老实巴交奇问。
接投茫目光,经间透露文化水平,听释义。
章山峰原本担艾睿聪留洋许久,文差点,真艾睿聪竟狠,直接整首诗词英语写完。
解艾睿聪性格,故拽文呢!
紫月姑娘已经帮诗读完,译文劳烦紫月姑娘费,给解释吧!
艾睿聪刚才章山峰诵读慕容词,气氛何其融洽,表。
“似朵孤独流云,
高高飘游山谷,
突见片鲜花,
金色水仙遍放,
它湖畔,树,
它随风嬉舞,随风波荡。
粼粼湖波近旁欢跳,
却水仙舞轻俏;
诗遇见快乐旅伴,
怎感欣喜雀跃;
久久凝视——却未领悟
景象给精神至宝。
少次郁郁独卧,
感百聊赖灵空漠;
景象便脑海闪,
少次安慰寂寞;
随水仙跳舞,
重新充满欢乐。”
艾睿聪声并茂,甚至涌莎士比亚歌剧气息,整首诗尽诠释,倒愿收获票性诗友。