《今夜入眠》各欢庆场合几乎被安排必唱歌曲,其实南辕北辙。此歌100利著名曲普契尼未完部歌剧《图兰朵》首插曲,该剧故描述元朝位叫图兰朵公主,男进报复,谜语套:果男猜给三谜语,嫁给,果猜错,便立刻处死。三,已众痴王猜谜结果均刀冤魂。位流亡鞑靼王卡拉夫再次被图兰朵貌吸引,决挑战谜底,结果猜三谜语,致使图兰朵惊恐万分知措。轮卡拉夫图兰朵“猜谜”,表示,果明拂晓知名字,赴死;反嫁给。图兰朵敕令:今夜北京城入睡,违者斩!除非破晓够获知鞑靼王名字。惶恐安劝王赶快离北京,否则将死路条。卡拉夫断拒绝。答:“塌陷、洪水滔滔,图兰朵娶!”此卡拉夫遂唱首著名咏叹调《今夜入眠》:“今夜入眠,……爱希望令星光颤抖,秘密藏间,谁它。……漫漫黑夜快,点点星光早消散!将胜利!凯旋!”原首咏叹调黑暗、残暴抗争!卡拉夫胜利者姿态,爱力量化解图兰朵仇恨……。歌剧主角其实非卡拉夫图兰朵,侍“柳儿”。报称,外,该剧演,柳儿幕唱完首令肝肠寸断咏叹调,全场掌声雷。著名男高音卡雷拉斯扮演卡拉夫唱完首著名《今夜入眠》竟鼓掌。
歌词原文
nes-sun dor-ma! nes- sun dor-ma!
tu pure,o princi-pes-sa, nella tua fred-da stan-za,guar-distel-le che trema-no d’amore espe-ran-za!
mamio mi-stere chiu-some,il no-me mio nes-sun sapra!
【话,目朗读听书app,野果阅读, 安装新版。】
no,no.sul-la tua boe-ca-lo lu-ce splen-de-ra!
edmio ba-cio scioglierasi-lenzio chefa mi-a!
声伴唱……
di-le-gua,o not-te!tra-mon-ta-te, stel-le! tra-mon-ta-te, stel-le!
al-lal-ba vin-ce-ro!
vin-ce-ro! vin-ce-ro!
卡拉弗:
睡觉!睡觉!
公主,
冰冷闺房,
焦急观望
因爱希望闪烁星光!
秘密藏,
知姓名!
等黎明照耀,亲吻
才分明!
吻解秘密,
跟结婚!
众声音(神秘遥远):
知名字.
死,哎!
卡拉弗:
消失吧,黑夜!星星沉落,
星星沉落!黎明胜利!
胜利!胜利!