(球村部聊室记VI)
A Brook 沟水诗
Liu Pu (aged8) 李非英译
(Ming Dynasty,1368—1644)
A brook in frontof my gate, 门沟水,
Runight and day. 夜向东流。
“Hey, where are you heading, mate?” 借问归何处?
“I’m to t’vast o far away!” 沧溟住头!
3.再添堵
青:今咋门?
今世缘:难什妥吗?
青:舍儿丢?
今世缘:别提。提伤。
青:怎提伤啦?父感,见形影离。
今世缘:。
青:几见咋呢?父向与善,左邻右舍交口称赞。
【话,目朗读听书app,野果阅读,www.yeguoyuedu.com 安装新版。】
今世缘:。牛皮吹,实打实做。
青:儿护院?
今世缘:已经间。
青:叫什话!咋咒呢?
今世缘:青爷知,已被警方击毙啦。
青:赶紧诉呀!儿犯什法?
今世缘:知咋弄。夜疯,二十被咬伤。
青:给吃什药?应该送疯院呀,怎随便击毙呢?
今世缘:杀偿命,伤赔钱。共赔付三万元医疗费。
青:端端咋疯呢?打算再领养?
今世缘:拉倒吧。世间苦难已经够,每许车祸。清净,放,决再给间添堵。
青:。,乐助。因节外枝,败坏世清名。值庆幸,咬主。
今世缘:牵挂真很,虽儿。
青:阵风,感觉轻松。
今世缘:再被宠物牵跑,其实感觉真。