(球村部聊 室记VI)
A Brook 沟水诗
Liu Pu (aged8) 李非 英译
(Ming Dynasty,1368—1644)
A brook in front of my gate, 门沟水,
Ru night and day. 夜向东流。
“Hey, where are you heading, mate?” 借问归何处?
“I’m to t’vast o far away!” 沧溟住头!
21.爱,关乎未
雪莲:庆今晚结婚,准备赴宴吗?
高原:今世界,节太接,简直让应接暇。
雪莲:王顾左右言,哪儿跟哪儿?呀?
高原:结婚什值庆祝,两嘛。
雪莲:话,点烟火味!
高原:结婚啥气,气哟。
雪莲:结婚辈,浓重庆祝。
高原:若果真辈,浓重庆祝啥。怕怕结婚,锅碗瓢盆碰撞,足够气受。再,物质社浮躁,离婚率越越高,辈真准。
雪莲:论何,接再。别锅碗瓢盆碰撞,气晴雨呢。嘛,哪。
高原:吵烦啊,。
雪莲:果像,香火谁续?两口,争吵难免。因此,否定切。活背景,因缘巧合走,需沟通与磨合。因鸡毛蒜皮,闹别扭或吵闹离婚。
高原:磨合谈何容易,怕各。
雪莲:问题,各退让德。
高原:认识差异,理解误区,头疼问题。
雪莲:磨合需间,习与俱进。
高原:婚姻需习,爱读书。
雪莲:结婚咋扯读书?
高原:增长见识提高眼界。思放,矛盾容易化解。
雪莲:点理,做却很难。走工岗位,谁念书。
高原:法咯,省。活,需沟通。理解,舒。
雪莲:论活工,提高境界必。胸怀放宽广点,什。
高原:抽点空点书,各幸福活。
雪莲:物质淡泊点,遇点,思放正点,相互谦让点,幸福点。
【话,目朗读听书app,野果阅读,www.yeguoyuedu.com 安装新版。】
高原:志趣相投敢,点果做,相互谦让必。
雪莲:胸怀宽,幸福。
高原:斤斤计较鸡毛蒜皮,此乃福气。份钱已经送,祝福落。
雪莲:祝福庆,婚姻活甜蜜,幸福牵永远。