(球村部聊 室记VI)
A Brook 沟水诗
Liu Pu (aged8) 李非 英译
【认识十老书友给推荐追书app,野果阅读!真特,车、睡靠朗读听书打间,载 www.yeguoyuedu.com 】
(Ming Dynasty,1368—1644)
A brook in front of my gate, 门沟水,
Ru night and day. 夜向东流。
“Hey, where are you heading, mate?” 借问归何处?
“I’m to t’vast o far away!” 沧溟住头!
26.风雨阻
明明:打网球怎?
亮亮:。
明明:咋呢,平很爱呀?
亮亮:空阳光明媚,空雨呢。
明明:儿,许干嘛?
亮亮:啊,毕竟啦。考试挺影响,知。
明明:知。已晴,咋直雨?
慧慧:场考试嘛,考考少,何必长间纠结。
丽丽:次考,次。次若再考,次嘛。每进步,何必纠结次。
明明:慧姐丽姐,必纠结考试。让雨停,风雨阻继续。
萱姐:风雨更够考验,做坚强。越挫越勇志坚定,笑更加丽。
亮亮:俺已经输跑线,谈什丽丽呀。
明明:两次考,咋变短视?
慧慧:短视取,长计议更爱。
丽丽:远虑必近忧,难怪亮亮蹶振。
萱姐:老师曾经:“百米赛,跑线证明啥?场马拉松,赢更春风。”
明明:放眼量世界,咱户外亮亮。打场球,将很。
亮亮:谢诸位导,少。继续向跑,努力定回报。
丽丽:亮亮亮亮,咱球场比拼。