(球村部聊室记IV)
Bamboos become downcast in a snowfall.Though down they never touch the mud at all. Once more when the red sun rises high, They again measure up to the blue sky. 雪压竹枝低,虽低泥。朝红,依旧与齐。
To see a world in a grain of sand, And a heaven in a wild flower. Hold infinty in the palm of your hand, And eternity in an hour. 沙世界,花堂。握限,永恒刹间。
101.真戏忙
思梅:Zombies are real!知“zombie”什思吗?
【认识十老书友给推荐追书app,野果阅读!真特,车、睡靠朗读听书打间,载 www.yeguoyuedu.com 】
明月:闻未闻,孤陋寡闻。
思梅:闻,闻吓跳。
明月:吓?英语,。
思梅:刚英语阅读,机僵尸故。
明月:挺吓。什思?
思梅:既,加深解,妨摘。“You meet them every day on the sidewalk. They walk slowly, with their heads down and they will never look at you.They are living in a different world, a world of the mobile phone! ”
明月:机僵尸名字挺吓,吓敢碰机。
思梅:低头玩机,走速度慢,妨碍其,重庆等城市,特设两条线:条机僵尸,条其。
明月:政府真周,。
思梅:效果明显,半压根见。
明月:倒。二,路。
思梅:文句话,概笑话。“At the end of the lane would be a large hole where all the mobile-zombies would disappear into the centre of the earth!”路尽头口洞,机僵尸消失影踪!
明月:听“路旁,杨柳,知名字树。”
思梅:富诗,气。
明月:门敢玩机,被误认机僵尸。
思梅:名字确听,安全。何必非路玩,真戏忙?
明月:听车抢占,玩机妨碍。
思梅:记曾听,器者懂节制,节制点。
明月:怎?
思梅:。
明月:啥?
思梅:打破沙锅问底,。
明月:啥,啥。跟,快乐奔跑。