(球村部聊 室记VI)
A Brook 沟水诗
Liu Pu (aged8) 李非 英译
(Ming Dynasty,1368—1644)
A brook in front of my gate, 门沟水,
Ru night and day. 夜向东流。
“Hey, where are you heading, mate?” 借问归何处?
【认识十老书友给推荐追书app,野果阅读!真特,车、睡靠朗读听书打间,载 www.yeguoyuedu.com 】
“I’m to t’vast o far away!” 沧溟住头!
54.脚印
瑾瑜:操场跑十圈回啦,抱机电视放。
蕙兰:外寒冻,摔。
剑琴:雪往外跑,待。
瑾瑜:操场,别跟。
橘枳:结冰?摔骨折划算。
瑾瑜:哪快结冰,等深夜差。今晚散步真,路车辆减少。胜三十,减少十分九,空气绝优质。半才见几辆,车速慢几拍。
橘枳:冷,谁外。除非工需,待。
剑琴:谁拿安全玩笑呀,迫已才冒险。
瑾瑜:路边停满车辆,车顶被积雪覆盖。店铺几孩堆雪,草坪几少打雪仗。操场仅跑步。留脚印串串,等明。
橘枳:明气温回升,早踪迹。
剑琴:雪留住脚印,气温回升踪影。
瑾瑜:树干留字迹吗?
橘枳:。砍伐啦。
瑾瑜:石头墙?
剑琴:沧海桑田,捉摸定。
瑾瑜:哪?
橘枳:思。。
剑琴:便怕雪融化,或者沧海变桑田啦。
瑾瑜:既,何抱机电视放?
橘枳:。
剑琴:等再。
瑾瑜:长?
橘枳:万。
剑琴:快。
蕙兰:眼迫切需,活放松。方,长间接受辐射。
橘枳:元旦放假。
剑琴:班哪间玩呀。
瑾瑜:放假劳逸结合,别让岁月蹉跎。
橘枳:,结合,让岁月蹉跎。
剑琴:操场,图图脚印。