(球村部聊 室记VI)
A Brook 沟水诗
Liu Pu (aged8) 李非 英译
【话,目朗读听书app,野果阅读,www.yeguoyuedu.com 安装新版。】
(Ming Dynasty,1368—1644)
A brook in front of my gate, 门沟水,
Ru night and day. 夜向东流。
“Hey, where are you heading, mate?” 借问归何处?
“I’m to t’vast o far away!” 沧溟住头!
236.狱门VS堂路
瑾瑜:路骑车两点注:,速度宜骑太快,二,绕停车辆。昨新闻播报,感觉形很妙。名骑车,注门,直接撞向车门,被撞几米。结,遭二次伤害。迎车,反应,撞向伤者,让疼已。
蕙兰:考驾照,门课程,提醒车,乱门。果遵守,予通。
瑾瑜:车明白,坐车,定明白,经常提醒,必。
蕙兰:倒。马路险象环,刻。
瑾瑜:两句传承千古,堪称经典名言,知哪两句吗?
蕙兰:“驶万船。”“规矩,方圆。”
瑾瑜:知?
蕙兰:知呀?
瑾瑜:光知远远够,做才真。若做两条,间处堂。
蕙兰:部分做,故减少,每活,乐逍遥。
瑾瑜:部分虽知,惜够做。幸每,叫怎才、
蕙兰:真够瞧两句话,狱门堂路靠它打造。
瑾瑜:数悲苦证实点,谁敢瞧谁遭遇妙。
蕙兰:真,经典需践。
瑾瑜:规矩,锻造真金。坚守,处处堂路。谁胆敢任性挑战,狱门玩。论交通,商场官场,或者场场,规矩与名言,永远至高。
蕙兰:认真,省却必烦恼。
瑾瑜:愿经典其,让活星光闪耀。
蕙兰:远离狱门,享受谐。