(球村部聊 室记VI)
A Brook 沟水诗
Liu Pu (aged8) 李非 英译
(Ming Dynasty,1368—1644)
A brook in front of my gate, 门沟水,
Ru night and day. 夜向东流。
“Hey, where are you heading, mate?” 借问归何处?
“I’m to t’vast o far away!” 沧溟住头!
251.使见
清风:使见啦!
瑾瑜:什使呀?
清风:菱湖公园图书漂流站呀。
瑾瑜:咋见呢?咱滋养性灵方,五六,许向捐赠几千本书。
清风:呀,送几十本杂志呢。
瑾瑜:伟书籍滋养性灵,催奋进引领向努力登攀,按理应该眼消失呀。
清风:与水蒸气升空吧。整七月半间高温呀。
瑾瑜:水蒸气升空候。水蒸气集结雨形式周复始,知使身。
清风:咋办呢?
瑾瑜:办法,果爱书话。
清风:此话怎讲?
瑾瑜:使爱读书,传递福音。爱书,感应。
清风:书离弃,候身由,使玩机?
瑾瑜:使爱机,爱书籍。底线,千曾改变。
清风:律,完全主导,半间书,偶尔机。
瑾瑜:此甚。使虽远方,话。
清风:见使惜,幸书籍。灵话,灵魂交往,进,算慰藉。
【讲真,近直野果阅读书追更,换源切换,朗读音色,www.yeguoyuedu.com 安卓苹果均。】
瑾瑜:让祝福吧,使与感应,让灵魂遭流放,每幸福歌唱。