(球村部聊 室记VI)
A Brook 沟水诗
Liu Pu (aged8) 李非 英译
(Ming Dynasty,1368—1644)
A brook in front of my gate, 门沟水,
Ru night and day. 夜向东流。
“Hey, where are you heading, mate?” 借问归何处?
【话,目朗读听书app,野果阅读,www.yeguoyuedu.com 安装新版。】
“I’m to t’vast o far away!” 沧溟住头!
138.相伴永远,活限
瑾瑜:消息,听?
蕙兰:掉馅饼啦?
瑾瑜:致差离吧。刚完清明长假,两课放长假,很嫉妒呀?
蕙兰:啥节,哪长假?放春假?
瑾瑜:打八周历,周四周五研。正周三课,将迎五长假。
蕙兰:假放啥啊,烦恼呀。
瑾瑜:比许做更伤脑筋,程安排已经空白。
蕙兰:五长假打算怎度?
瑾瑜:午书网,午公交兜风。东南西北每跑处,郊外踏青感受别清新。
蕙兰:真闲呐。五长假何远门?
瑾瑜:远门太远,顾虑。近处方便,山水。喜欢纯粹,爱芜杂。
蕙兰:仿佛已退休活啦。
瑾瑜:原“退休”点空虚呀,每活很充实。
蕙兰:因书网,才舒畅。
瑾瑜:早跟,读书永远寂寞。
蕙兰:网络相伴,交流更加顺畅。
瑾瑜:“三者”少,少。
蕙兰:瑾瑜,胆。“三者”谁,实给招!
瑾瑜:已跟嘛,除谁呢?
蕙兰:什候啦?叫什名字?
瑾瑜:乘坐公交车,郊外踏青。山水,“三者”?
蕙兰:切,谅贼,贼胆。
瑾瑜:,任何污染。“三者”,至真至纯。
蕙兰:雕饰,往由。
瑾瑜:书网,神仙活此。
蕙兰:充实,相伴永远。
瑾瑜:书网,幸福绵绵长。