(球村部聊 室记VI)
A Brook 沟水诗
Liu Pu (aged8) 李非 英译
(Ming Dynasty,1368—1644)
A brook in front of my gate, 门沟水,
Ru night and day. 夜向东流。
“Hey, where are you heading, mate?” 借问归何处?
“I’m to t’vast o far away!” 沧溟住头!
144.秩序
瑾瑜:今趟牡丹园,园气依减。半花已经凋谢,处正红艳。许围观拍照,。
蕙兰:惜福分,够处“沾花惹草”。因工性质,被工牵跑,午睡被占。刚刚放碗,电话征。
瑾瑜:老婆辛苦。将花儿拍回,等晚间抽空品赏。虽呼吸负氧离,闻阵阵花香,聊胜妨饱眼福。
蕙兰:隔壁月季园花?
瑾瑜:牡丹园月季园花儿似乎约,方唱罢登场感觉。
蕙兰:花期限延长,正利观赏。
瑾瑜:争抢仿佛文明典范。
蕙兰:何此言?
瑾瑜:返回途见几处谐音符。马路仍别,视交规胆包勇闯红灯。五六并排走,竟懂礼让,旁边草穿。
蕙兰:本宽,走顺畅。狭窄处,并排走本。遇路,礼让很必。毕竟路通,理各走边。
瑾瑜:谐音符常见,依欣赏绝风景。毕竟全文明城市,讲规范懂文明占数。全进化尚需,文明进程断深入。
【推荐,野果阅读追书真,载 www.yeguoyuedu.com 快试试吧。】
蕙兰:像花儿,虽像思考,花序乱套,感觉很妙。
瑾瑜:坐茗香山石凳,感觉非常爽。虽古木苍,漫山郁郁葱葱。草木井序,堪称别番趣。
蕙兰:负氧离库,休闲健身处。
瑾瑜:秩序,每游真少。
蕙兰:等哪闲,定往感受。